From Encyclopedia Dramatica
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 1: |
Line 1: |
| Imitation Rain
| | #REDIRECT[[Nigger]] |
| | |
| | |
| You said “I will be the sky and you will be the sun to shine”
| |
| Fake dreams 壊れてゆく ガラスの薔薇のように
| |
| Ah-
| |
| | |
| | |
| Imitation Rain
| |
| 時には激しく 心に降り注ぐ
| |
| Shall we play this game
| |
| 紅に染まるまで 雨に打たれて
| |
| | |
| | |
| 目を閉じて 翼を広げて Close your eyes
| |
| (Lalala lalala lalala you will be loved)
| |
| 飛び立つのさ 土砂降りの雨の中 We’ll fly
| |
| | |
| | |
| Imitation Rain
| |
| 時には激しく 心に降り注ぐ
| |
| Shall we play this game
| |
| 紅に染まるまで 雨に打たれて
| |
| | |
| | |
| Dancing in the rain ’till love comes to life
| |
| | |
| | |
| What’s the meaning of life
| |
| What’s the point of getting it right
| |
| ‘Cause everything is fake
| |
| Everybody blames
| |
| To keep the faith
| |
| Just say, everything breaks
| |
| Price of fame. What’s to blame
| |
| Cuts my mind like a razor blade
| |
| Breaking down. I’m breaking down
| |
| Piece of mind is shutting down
| |
| Should I play this endless game
| |
| | |
| | |
| Dancing in the rain 夢を求めて
| |
| Keep dancing in the rain ’till love comes to life
| |
| | |
| | |
| Shall we play this game
| |
| 紅に染まるまで 雨に打たれて
| |
| | |
| | |
| 戻れない 時代(とき)を振り返る
| |
| 流れる時間を止めて
| |
| My friend いつかはたどり着くよ
| |
| 夢の世界に
| |
| | |
| | |
| Imitation Rain
| |
| 時には激しく 心に降り注ぐ
| |
| Shall we play this game
| |
| 紅に染まるまで 雨に打たれて
| |
| | |
| Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/sixtones/imitation-rain/
| |
Revision as of 02:07, 24 May 2022